University of Virginia Library University of Virginia
Rare Materials Digital Services: : Collections
Literary Works
Emblem Books
Printed Hours
Travel Narratives
French Wars of Religion
Books for Women
Architecture
French Language

Michel de Montaigne (1533-1592)

Gordon 1595_M65b. Click on the call number to access the digital facsimile of this volume.

Les essais de Michel seigneur de Montaigne. Edition nouuelle, / trouuee après le deceds de l'autheur, reueuë & augmentée par luy d'vn tiers plus qu'aux precedentes impressions.

Paris: Michel Sonnius, 1595.

There is currently no print facsimile of this edition, so the University of Virginia Library is pleased to make the digital facsimile available to the public via the Gordon Project.

Gordon 1588 M.65 . Click on the call number to access the digital facsimile of this volume.

Essais de Michel Seigneur de Montaigne. Cinquiesme edition, / augment'ee d'un troisiesme liure: et de six cens additions aux deux premiers.

Paris: Abel L’Angelier, 1588.

Que sçay-je? Montaigne and the essai

Learn more about the sixteenth-century editions of the Essais in the Gordon Collection.

Lire les Essais dans une édition du seizième siècle (Tips for reading an original edition of the Essais and dealing with sixteenth-century language, spelling, punctuation and typography).

Read more about the essay on cannibals, and the travel narratives of Jean de Léry and André Thevet.

Read the entries for Montaigne in the Bibliothèques of La Croix du Maine (1584) and Antoine du Verdier (1585).

Internet Resources

Que sçay-je?: Montaigne and the essai

Que sçay-je? (“What do I know?”) was Montaigne’s motto, and he chose the image of the balance (scale) to represent his effort to weigh knowledge against his personal experience. The scale is in constant motion, and movement therefore characterizes his ongoing attempt to express the self, ondoyant et divers, in writing.

Montaigne was the first to use the term “essay” to refer to a short discussion of a topic in prose. In Renaissance France, an essai indicated a “trial” or an “attempt”; the verb essayer meant apprendre, connaître par expérience, éprouver (to learn, to learn from experience, to try out or undergo). Montaigne intended to use this short prose form to try out, or weigh, his own views on life and to attempt to learn more about himself, while sharing his experiences with others in the process.

from p. 203, Livre Troisiesme, “De l’Experience"

Montaigne covers a wide range of topics, each of which is illustrated with anecdotes, proverbs, sayings and quotations from classical authors in his library. His essays interweave the philosophical and the personal, and each in some way conveys Montaigne’s own experience, often reflecting his desire to know and express the constantly changing self. Montaigne’s essays exhibit a rambling rather than a fixed formal style, choosing to follow the workings of the human mind rather than the traditional rules of rhetoric.

In the search for answers to his central question, Que sçay-je?, Montaigne discovers that reason alone cannot bring him to the truth. Despite the limits of man’s reason, however, Montaigne ultimately expresses faith in the human condition and underscores the need to seek to know oneself, however difficult the journey. For Montaigne, happiness is only possible through personal experience and self-knowledge, by finding the balance between knowledge and living.

from p. 193, Livre Troisiesme, "De l'Experience"

Montaigne believed his search for self-knowledge was representative of the universal human condition. He chose to publish his Essais to serve as a reflection of the human condition, rather than to paint an ideal or exemplary figure.

"Ie veux qu’on m’y voye en ma façon simple, naturelle & ordinaire,
sans estude & artifice: car c’est moy que ie peins."

from the preface, “Au lecteur,” which is missing in most of the Sonnius copies, but occurs in the majority of the l’Angelier copies. (See bibliographical information below, and Sayce and Maskell p. 29.)

Montaigne’s Essais knew immediate success in France, following the publication of the first edition (2 volumes) in 1580. Click on the link below to read the text of contemporary accounts of Montaigne and his work in the Bibliothèques of Antoine du Verdier and La Croix du Maine, published after the first edition of the Essais, and before the second.

Entries for Montaigne in the Bibliothèques of La Croix du Maine (1584) and Antoine du Verdier (1585)

Montaigne’s Life
Page 105, livre premier, chapitre XXVII, De l’Amitié.

Montaigne was born near Bordeaux, on the family property where he eventually wrote his Essais. As a young child, Montaigne’s first language was Latin, his father having hired a tutor with no knowledge of French. Montaigne attended the Collège de Guyenne in Bordeaux, then studied law. As a magistrate in Bordeaux, he met Etienne de la Boëtie, whose friendship (perfect, in Montaigne’s eyes) is the main topic of the essay on friendship, “De l’Amitié.” Montaigne married and had six children, only one of whom survived to adulthood.

In 1571, Montaigne left behind his active legal career and retreated to the calm of the Château de Montaigne. Retiring to his tower, he wished to spend the rest of his life reading and writing his life’s thoughts and experiences. He kept largely to that plan, but did embark on a journey to Italy in 1580 to 1581. He kept a detailed journal of his travels to Italy, which was not published until 1774 (Gordon 1774 .M65). He also returned to serve as Mayor of Bordeaux from 1581 to 1585. Other than those forays back into the world, Montaigne remained at home and devoted himself to his project of writing the self.

"Des Cannibales" (livre premier, chapitre XXX).

In chapter 30 of the first book, Montaigne questions what he and his fellow Frenchmen know in the light of contemporary accounts of cannibalism in the New World. The Gordon Collection includes the published travel narratives of Jean de Léry and André Thevet that both include firsthand accounts of the New World cannibalism that inspired Montaigne’s essay.

Read more about the essay on cannibals, and the travel narratives of Jean de Léry and André Thevet.


Editions of the Essais

Learn more about the sixteenth-century editions of the Essais in the Gordon Collection, and for other bibliographical information.


Lire les Essais dans une édition du seizième siècle

Tips on reading an original edition of the Essais, with sixteenth-century language, spelling, punctuation and typography).

Internet Resources

Société des Amis de Montaigne: Includes information on Montaigne’s life, the “sentences” in his library, the Bordeaux Copy of the Essais, a bibliography of recent scholarly publications about the Essais, as well as a comprehensive list of links to websites pertaining to Montaigne.
http://www.amisdemontaigne.net/


Ebauche de Bibliographie sur le Livre III des Essais, par André Tournon: Extensive bibliography of studies pertaining to the Essais, and to Book III in particular.
http://www.cesr.univ-tours.fr/SFDES/sfdes/Montaignebibl.htm


Montaigne Studies (U. of Chicago): Includes a portrait gallery, an article on the reproduction of the Bordeaux copy, a complete transcription of the Villey-Saulnier edition of the Essais, with a selection of corresponding high-quality image files from the Bordeaux Copy.
http://humanities.uchicago.edu/orgs/montaigne/


Trismegiste: Complete html transcription of the 1595 edition of the Essais.
http://www.bribes.org/trismegiste/montable.htm


Gallica: 20 different editions of the Essais and related works, available to download in pdf files from the Bibliothèque Nationale de France.
http://gallica.bnf.fr

Portail Multimédia de Renaissance-France.org: Listen to sound recordings of excerpts from a selection of essays. http://www.renaissance-france.org/multimedia/pages/pagmultimedia.html


Return to Gordon Project Home